«Китай в мире» начинает публикацию уроков китайского языка для начинающих.

Уроки бесплатны, об их особенностях читайте: Изучаем китайский язык с нуля.

Эти занятия предполагают возможность самостоятельного изучения китайского.

Китайская фраза с благоприятными иероглифами

Китайская фраза с благоприятным содержанием, перевод на русский которой узнаем в конце 1-го урока.

Содержание

САМЫЕ ПРОСТЫЕ ИЕРОГЛИФЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ
Указательные иероглифы
Иероглифы «один», «два»
Иероглиф «три»
иероглиф «десять»


На изображении современная китайская фраза с благоприятным содержанием. Вы узнаете значение этой фразы и каждого из её иероглифов в конце 1-го урока, состоящего из трёх небольших занятий.

В последствии изучая, обнаружите, что эта фраза станет своего рода «формулой» для запоминания иероглифов китайского языка, поскольку содержит более 15-ти смысловых единиц (ключевых знаков).

Итак, поскольку иероглифы – фундамент китайского языка, то наша первая тема именно о них. А начнем с самых простых иероглифов.

Самые простые иероглифы и их значение

Китайские иероглифы, особенно традиционные*, на самом деле являются картинками, которым тысячи лет. Стоит научиться читать эти древние иллюстрации и тогда необходимость «зубрёжки» во многом отпадёт, как некий малоэффективный инструмент изучения китайского языка.

Поэтому попробуйте смотреть на все иероглифы нашего курса как на картинки.

Указательные иероглифы

Начнём с самых простых иероглифов — числительных: один, два, три, десять.

Китайский иероглиф «один»

Китайский иероглиф «один». Произношение согласно транскрипции «пиньинь»: yī

Nota bene. В начальном этапе знакомства с иероглифами, произношению в «пиньинь»* можно (и даже желательно) не уделять внимания. Этот пиньинь очень даже пригодится, но лишь с начала освоения китайского произношения.

Китайский иероглиф «два»

Китайский иероглиф «два». Произношение по транскрипции «пиньинь»: èr

(далее, если в тексте не видно иероглифов, то можно установить поддержку китайского языка в вашей ОС)

В китайском тексте иероглифы 一二, расположенные вместе, часто являются единым словом «несколько» или «немного».

Китайское слово: «несколько» или «немного»

Китайское слово: «несколько» или «немного». Произношение в транскрипции «пиньинь»: yīèr

Немного теории. Китайские слова могут состоять из одного иероглифа, а могут и из двух, или даже более 2-х иероглифов, скажем из пяти или шести иероглифов. Но большинство слов всё же состоит из двух иероглифов.

Китайский иероглиф «три»

Китайский иероглиф «три». Произношение согласно транскрипции «пиньинь»: sān

Как видите изображение этих числительных вполне оправдано, поэтому легко запомнить, что они обозначают. Согласны?

На последующих занятиях узнаете, что эти с виду очень простые иероглифы имеют и более глубокое содержание.

Идем дальше…

Китайский иероглиф «десять»

Китайский иероглиф «десять». Произношение в «пиньинь»: shí

Чтобы понять почему иероглиф «десять» пишется именно так, можно копнуть немного глубже.

В китайской культуре есть древнее выражение «десять сторон света» или «десятисторонний мир» 十方世界. Это древнее понятие полностью согласуется современными научными познаниями.

Как известно, плоскость нашей Земли имеет четыре основных направления: север и юг, запад и восток; а также четыре направления между ними. Всего получается восемь. Если добавить направления вверх и вниз, то получится «десять сторон света».

Десять сторон света применимыми и к человеку, например в боевых искусствах, и ко вселенским законам, например, к структуре Вселенной.

Для наглядности посмотрите две иллюстрации.

Воин осознает, что пребывает в десяти сторонах света

Воин осознает, что пребывает в десяти сторонах света. Изображение: atletizm.com.ua

Иероглиф «10» представляет собой схему «десятистороннего мира». Так, горизонтальная черта иероглифа является горизонтальными 8-ю направлениями двухмерной плоскости(в картинке на этой плоскости стоит боец кунг-фу). А вертикальная черта иероглифа «десять» – это оставшиеся направления вверх и вниз.

Иллюстрация галактики

Иллюстрация галактики. Изображение: artefact-2007.blogspot.com/2012/01/blog-post.html

Галактика также схожа с иероглифом «десять». Если вообразить иероглиф трехмерным, то он становится «схемой» галактики.

Автор допускает, что читатель мог почувствовать не согласие с этим пояснением иероглифа «десять», которое, кстати сказать, соотносится с трактовкой авторитетного словаря Шовэнь Цзецзы*. Это ничего. Даже если это так, в любом случае, вам уже легче запомнить этот иероглиф, не правда ли? А ведь вы уже знаете четыре простых китайских иероглифа и одно слово из двух иероглифов.

Также, только что вы познакомились с одним из методов запоминания иероглифов – через исследование их происхождения и построения(этимология иероглифов).

Немного теории. Все усвоенные четыре иероглифа(1,2,3,10) можно отнести к простым «указательным иероглифам» — одному из шести видов китайских иероглифов, по классификации упомянутого Шовэнь Цзецзы.

В словаре Шовэнь «указательные иероглифы» именуются как «Чжышы» (буквально: [иероглифы] «указывающие на факты»). Их изображение указывает на значение, как было видно в иероглифах 1,2,3 или подсказывает значение, выражая абстрактную идею, как представлено с иероглифом 10.

К простыми также относятся «изобразительные иероглифы»: человек, ребенок, женщина и другие. С этими иероглифами познакомимся на следующем занятии. А пока что,…

Домашнее задание к следующему занятию по китайскому языку

1.Завести тетрадь в клетку от 12 до 60 листов (в зависимости от серьезности намерений изучать китайский 🙂 ). Как показывает практика, наиболее удобна обычная школьная тетрадь в клетку или же формата А-5.

Начертание китайских иероглифов

Начертание китайских иероглифов в формате «четыре на четыре» клетки. Ниже строки с иероглифами остаётся также строка размером 4 клетки для «в высоту» для своих записей (перевода иероглифов на русский, транскрипции и др.). Фото: Kitay-v-mire.com

2.В приобретенной тетради чертить изученные иероглифы. Для надписи одного иероглифа используйте формат «четыре на четыре» клетки. Но может быть и другая площадь, если она более удобна вам.

До встречи!

Следующее занятие. Урок 1.2: Иероглифы-пиктограммы

© Автор: Евгений Верес
© Автор иллюстраций иероглифов с пометкой Kitay-v-mire.com: Мария Кононенко